Haz click sobre el icono de configuración o el cuerpo del capítulo para ver las opciones
Importante: Fusion con Manhuako

Luego de una charla con la gente de Manhuako, decidimos fusionarnos. Esto significa que dejaremos la pagina y comenzaremos a subir todo el contenido en:

Para cualquier consulta o mas informacion, envia un mensaje por Discord.

Capítulo 8: Entrenamiento de reclutas 2

Makarov tenía una cruz atada a la espalda y permanecía de pie, tan rígido como un poste, en medio de un tormento insoportable. "¿De qué sirve este entrenamiento para luchar contra los piratas? ¡¿Qué demonios estamos haciendo?!", se había quejado internamente innumerables veces.

Quiso girar un poco la cabeza para ver en qué estado estaban los que tenía al lado, pero reprimió el impulso en cuanto surgió. Ya varios desafortunados habían sido castigados severamente por el caballero Claude —no, por el mayor Claude— al hacer pequeños movimientos durante la posición de firmes; además del correctivo, les prohibieron cenar, y él no quería pasar hambre.

"El nuevo señor es un bicho raro", continuó refunfuñando Makarov para sus adentros. Se inventaba cosas extrañísimas: que si la posición de firmes, que si el paso redoblado... incluso obligaba a entrenar así a los oficiales de origen noble.

Oh, mejor ni mencionarlo; al pensar en el paso redoblado, Makarov sentía que su vergüenza alcanzaba niveles máximos. Esa postura tan extraña todavía le hacía ponerse rojo; menos mal que no entrenaban en el pueblo, de lo contrario los vecinos se reirían hasta que se les cayeran los dientes.

Sospechaba que el joven señor padecía de un trastorno obsesivo grave por el orden; su exigencia por la "limpieza" y la "uniformidad" rayaba en lo demente. Que no se rompiera la formación al marchar o correr, y que el paso y los movimientos fueran sincronizados era una cosa, ¡pero que hasta las mantas tuvieran que doblarse en forma de cuadrado perfecto ya era demasiado!

Si no fuera porque el propio joven señor les hizo una demostración de cómo doblarlas y guio personalmente a los soldados que lo hacían mal, Makarov habría pensado que el pequeño conde solo se estaba divirtiendo a costa de ellos.

Lo único normal era el entrenamiento de estocadas que realizaban cada mañana o tarde, dirigido personalmente por el mayor Claude. Para Makarov, eso era lo único útil para sobrevivir y matar enemigos en el frente; por eso, escuchaba con total atención las explicaciones del mayor sobre los puntos clave y practicaba con todas sus fuerzas.

Por supuesto, a pesar de todas sus quejas internas, Makarov sentía un respeto profundo e incluso gratitud hacia el joven señor. No solo porque en esta semana ya habían comido carne dos veces, sino por una razón mucho más importante: ¡el Lord Conde les estaba enseñando a leer y escribir!

La escritura era algo que la mayoría de los plebeyos no tenía oportunidad ni recursos para aprender de forma sistemática en toda su vida. Claro, había plebeyos que sabían leer, como comerciantes, juglares o sirvientes de nobles, pero su número era ínfimo comparado con la inmensa población común.

En algunas regiones remotas, la escritura era percibida por la gente casi como la legendaria magia, algo que solo los nobles y los servidores de los dioses podían dominar. Muchos plebeyos solo llegaban a reconocer su propio nombre en toda su vida, y muchos otros ni siquiera alcanzaban ese nivel.

No solo en los reinos humanos; se decía que en las grandes praderas, muchas tribus de orcos registraban los eventos haciendo nudos en cuerdas.

Makarov aún recordaba vívidamente las expresiones de incredulidad de todos y la cara del mayor Claude, cuya boca se abrió tanto que habría cabido un huevo de ganso, cuando el joven señor anunció que organizaría "clases de alfabetización" por las noches.

Sin embargo, algunos soldados pensaban que solo estaban allí para servir y comer, y que no necesitaban saber leer. "Qué montón de tontos conformistas y sin ambición", pensó Makarov con desdén. Él era diferente; no quería pasar toda su vida en la ignorancia.

De repente, sonó un silbato y luego se escuchó la potente orden del comandante del batallón, el mayor Claude: —¡¡¡Todo el ejército, formación!!!

Makarov desechó de inmediato sus pensamientos y se alineó con el "guía" que estaba frente al mayor, hombro con hombro con los de su fila. Tras una semana de entrenamiento, esto se había convertido casi en un acto reflejo.

—¡En descanso! —ordenó el mayor.

A continuación, el joven señor se acercó y comenzó su discurso.

—Soldados, durante esta semana su progreso ha sido muy grande, lo cual me llena de satisfacción. Ahora su posición de firmes ha alcanzado el estándar que exijo; por lo tanto, anuncio que a partir de ahora no será necesario atar la cruz a sus espaldas durante esta práctica.

Hizo una pausa y, al ver que nadie gritaba ni celebraba de forma desordenada, asintió satisfecho.

—Sin embargo, todavía tienen deficiencias. Según el mayor Claude, muchos aún no dominan la técnica de estocada. Así no podrán combatir contra criminales despiadados. De ahora en adelante, deben seguir practicando con empeño. ¡Más sudor en tiempos de paz significa menos sangre en tiempos de guerra!

"Eso es porque usted desperdicia la mitad del tiempo de entrenamiento en firmes y pasos redoblados", pensaron muchos para sus adentros.

—Y respecto a sus asuntos internos: en cada discurso recalco la importancia de la higiene personal y colectiva. Esta es la última vez; si vuelvo a encontrar basura tirada en la tienda de cualquier escuadra, juro que haré que toda esa escuadra corra alrededor del campamento hasta que no puedan más.

—Ahora, tengo una buena noticia que anunciar. Anteriormente le pedí al mayordomo Philip que mandara a hacer uniformes militares para nosotros. Han llegado hoy; se los entregaremos ahora mismo para que se cambien de inmediato.

Luego, bajo la dirección de los oficiales, todos pasaron por turnos a recoger sus uniformes.

El diseño estaba basado en el uniforme del Octavo Ejército de su vida anterior, pero de color verde oscuro. Además de la chaqueta y el pantalón, incluía una gorra, un cinturón de cuero, calzado, vendas para los pies y polainas. También se entregaron un lote de charreteras con insignias de rango militar que podían fijarse al hombro con botones.

Cada soldado recibió dos juegos y comenzaron a cambiarse allí mismo; al fin y al cabo, todos eran hombres y no había de qué preocuparse.

Como estos uniformes se hicieron a toda prisa, para asegurar que a todos les quedaran bien, se fabricaron en tallas grandes. A muchos les quedaban algo holgados, pero comparados con los harapos llenos de parches que vestían antes, su aspecto y presencia mejoraron instantáneamente varios niveles.

Tras cambiarse, volvieron a formar. Aunque por disciplina nadie hablaba, se notaba la emoción de los soldados; parecía que la ropa nueva había elevado la moral considerablemente.

Claude observaba la falange formada de nuevo, sintiéndose profundamente conmovido.

Hace apenas una semana, estas personas eran un grupo de campesinos indisciplinados; algunos ni siquiera distinguían la izquierda de la derecha. Pero ahora, se mantenían erguidos, se sentaban con propiedad y obedecían las órdenes al instante.

Si hubiera sido antes, sin mencionar otros aspectos, el simple hecho de reunirse con tal rapidez habría sido impensable. Ahora, esta unidad ya mostraba superficialmente el porte de un ejército regular.

No, ni siquiera el ejército regular del reino alcanzaba este nivel. Con los nuevos uniformes y esa uniformidad absoluta, quizás solo la guardia de honor real —la cual él nunca había visto— podría compararse. Ahora empezaba a comprender por qué el conde dedicaba tanto tiempo a entrenamientos que antes consideraba inútiles.

Claude pensó para sí: "La única deficiencia ahora es que casi la mitad de ellos aún no ha visto sangre".

Paul le indicó a Claude que continuara con el entrenamiento programado para el día y luego guio al sirviente que trajo los uniformes hacia una tienda custodiada por soldados de defensa interna.

—Lord Conde, todo lo que pidió está aquí. Este es el primer lote; el mayordomo Philip sigue recolectando el resto, tomará algo de tiempo.

—Excelente, esto ya es suficiente para las necesidades actuales, pero hay que apurarse con lo demás.

En el suelo había varias cajas y la tienda estaba impregnada de un olor a azufre. Paul miró todo con satisfacción y luego preguntó: —¿Y la gente que pedí?

El sirviente respondió respetuosamente: —Están esperando en la tienda de al lado.

—¿Qué tal son? ¿Son de confianza?

—Pierda cuidado. Son personas leales que, al igual que yo, han servido a su familia por generaciones. El mayordomo Philip los puso a prueba personalmente.

—Muy bien, Ron. De ahora en adelante, tú seguirás encargado de traer los suministros aquí; no te trataré mal. Pero recuerda, no se permite revelar nada de lo que sucede aquí a nadie, ¿entendido? A nadie, ¿me explico?

—Entiendo, entiendo perfectamente. Juro por el Señor de la Luz que guardaré el secreto; si revelo una sola palabra, que se me condene al infierno —prometió Ron de inmediato señalando al cielo.

—Está bien, puedes retirarte. Recuerda lo que te dije.

(Fin del capítulo)

1.8
Traído por
¡Comparte esta novela y muestra tu apoyo al equipo de traducción!