Haz click sobre el icono de configuración o el cuerpo del capítulo para ver las opciones
Importante: Fusion con Manhuako

Luego de una charla con la gente de Manhuako, decidimos fusionarnos. Esto significa que dejaremos la pagina y comenzaremos a subir todo el contenido en:

Para cualquier consulta o mas informacion, envia un mensaje por Discord.

Capítulo 27: La situación fluctuante (3) (Revisado)

Aunque día a día o semana a semana parezca que el tiempo no pasa, a menudo nos damos cuenta al mirar atrás de que el tiempo ha transcurrido considerablemente.

Ya había pasado más de un año desde que se convirtió en Yusuf, y además más de un año desde que se convirtió en sanjak bey de Trebisonda.

Se había ido adaptando a esta vida que tenía muchas incomodidades, y cuando las semillas que había sembrado una a una mostraban resultados, la sensación de logro era grande.

Primero, los agricultores también se admiraron del efecto del trébol.

"Solo sembramos un poco de trébol, y jamás soñé que habría tal diferencia. ¿No se ve mejor que la tierra donde no sembramos nada?"

No lo sé.

¿Qué sabría alguien que ni siquiera había plantado una brizna de hierba en el Día del Árbol?

Como lo decía alguien que había estado haciendo agricultura toda su vida, solo asintió pensando que el trébol tenía efecto.

"Entonces podremos intentar implementar el sistema de rotación de cuatro cultivos según los registros. No puede fallar."

"Por supuesto. Apostaré mi vida y definitivamente tendremos éxito."

Se podría preguntar por qué apostar hasta la vida en agricultura, pero estas personas tenían razones para hacerlo.

Eran los responsables de haber arruinado las tierras agrícolas siguiendo las órdenes de Selim.

'Si hubiera sido otro príncipe en lugar de mí, estas personas habrían sido vendidas como esclavos y se habrían convertido en Hasan 2.'

No era autoalabanza, así era la ley.

Aunque él obtenía el salario del has, la propiedad de la tierra era del país.

Era natural recibir el castigo apropiado por dañar la tierra del país.

'Por supuesto se sentirían injustamente tratados. Lo hicieron porque el príncipe se lo ordenó, pero el castigo lo reciben ellos.'

Aunque supieran que serían castigados, cuando un príncipe de aspecto feroz como Selim daba órdenes, no había nadie aquí que pudiera mostrar descaro. Si lo hubiera habido, ya estaría enterrado.

Esta era la razón por la que había perdonado a los agricultores, y los agricultores también hicieron su mejor esfuerzo por la gracia recibida.

La tierra que había estado cubierta de trébol fue sembrada con nabos y trigo, y Yusuf le dijo al administrador que supervisaba el has.

"También necesitas saber bien cuánto ganado más se puede criar con nabos y trébol."

"Entendido."

La mayor ventaja del sistema de rotación de cuatro cultivos era poder criar más ganado.

'Qué puedo hacer si se niegan rotundamente a usar abono hecho de excrementos humanos aunque los mate. Al menos tengo que criar mucho ganado.'

Si aumentaba el ganado, se podía hacer más abono y eliminar completamente las tierras en barbecho.

Pensando en las guerras que vendrian, la comida tenía que ser abundante sin falta.

'Incluso los jenízaros se rebelan si la comida es insuficiente.'

No era en vano que los otomanos hicieran su mejor esfuerzo en el suministro de alimentos.

Para alimentar a 20,000 hombres durante tres meses se necesitaban 50,000 camellos para transportar suministros, y hay registros de que 20,000 hombres comieron más de 200,000 ovejas durante 21 meses.

Como era un imperio que movía grandes ejércitos de casi 100,000, solo los gastos de comida podían quebrar la espalda.

De cualquier manera, el sistema de rotación de cuatro cultivos que se haría cargo de los alimentos procedía sin problemas, pero el cemento era un desafío difícil.

Obtener las materias primas principales, cal y arcilla, no era difícil.

Era una región donde tanto el agua del río como el agua subterránea era agua calcárea, así que exagerando un poco, la piedra caliza rodaba hasta en las montañas del pueblo.

Incluso hornearla estaba bien.

Se necesitaba una temperatura más alta que la lava, pero cuando ya se fundía hierro para usar, ¿no se podría alcanzar esa temperatura?

Naturalmente, Hasan, que había hecho el primer producto, vino corriendo con cara alegre.

"¡Príncipe, finalmente lo hice!"

Yusuf tocó aquí y allá el cemento que Hasan había traído.

'Comparado con el cemento de la época romana es insuficiente, pero este nivel no está mal.'

El cemento romano mezclado con ceniza volcánica era más duro que el cemento moderno, así que no era objeto de comparación.

Solo con este nivel ya era utilizable con gratitud, y Hasan habló con voz emocionada.

"¡Que se endurezca como piedra tan rápido, la tecnología romana es realmente increíble!"

"Es demasiado pronto para alegrarse."

Devolvió el cemento a Hasan, que estaba desconcertado.

"Averigua cuánta grava y arena hay que mezclar aquí para que sea lo más duro posible."

El cemento por sí solo se rompe fácilmente, así que cuando se mezcla con grava y arena para hacer concreto, puede reemplazar los ladrillos.

Hacia Hasan que asentía como si eso fuera fácil, Yusuf sonrió travieso.

"Después tienes que desarrollar tecnología para producir en masa."

Ante estas palabras, Hasan sudó frío.

"...¿Príncipe? Como hay un proceso de horneado en el medio, es difícil hacer en masa."

Al menos con el método actual de hornear uno por uno en la herrería no funcionaría.

Sabía que era difícil, pero no había otra opción.

"Si piensas en construir edificios con esto, ¿cuánto se necesitaría? Si no es un edificio común sino una fortaleza, el método actual no sería suficiente."

¿De qué sirve tener tecnología para hacer fortalezas fácilmente si quieres, cuando no tienes materiales para hacerlas?

Solo entonces Hasan, que sintió claramente la necesidad del cemento, se puso pálido.

Como eran las palabras de Yusuf que siempre cantaba sobre la guerra que vendría, esto tenía que tener éxito sin falta.

"Hasan, puedes traer técnicos o herreros para usar. Hazlo."

De todas formas, los esclavos no tenían opción. Si el amo decía que lo hiciera, había que hacerlo.

Por supuesto, no era solo arrojarlo cruelmente, sino que también le enseñó los métodos que se le ocurrían, por lo que poco a poco mostró progreso.

El cemento también tenía muchas vicisitudes, pero la formación de caballería que estaba viendo ahora no era menos difícil.

Entre los jinetes que sostenían lanzas huecas de más de 5 metros se escuchó una voz potente.

"¡Atención! ¡Peguen rodilla con rodilla!"

Los jinetes que se concentraron aún más por la orden se movieron lentamente, y cuando el objetivo se acercó, la orden cayó de nuevo.

"¡Bajen las lanzas!"

Los jinetes que extendieron las lanzas hacia adelante aumentaron la velocidad y pasaron perforando el objetivo.

El montón de pasto que bloqueaba el frente explotó como polvo, así que si lo que bloqueaba hubieran sido personas, se habrían convertido en sangre.

A pesar del poder destructivo aterrador, las expresiones de Yusuf y Arda que lo observaban no eran muy buenas.

"Todavía pierde velocidad en el medio."

Era solo un enemigo hecho de montones de pasto, pero la velocidad de los jinetes que se acercaron disminuyó visiblemente.

Aunque pareciera una diferencia de velocidad pequeña, la diferencia en poder de penetración era enorme.

"Al menos murió menos velocidad gracias al uso de lanzas largas."

"Es más un problema de los caballos que de las personas, no tengo intención de culparlos."

La razón por la que la velocidad moría así era porque los caballos eran más cobardes de lo imaginable.

Tanto que cuando se enfrentaban a criaturas u obstáculos mucho más pequeños que ellos, no podían pisarlos o saltarlos y se detenían en el lugar.

'Los caballos de guerra no son tan cobardes, pero para cumplir su papel en combate real, el nivel actual es insuficiente.'

Hacer una carga corporal contra soldados enemigos armados no se podía hacer con valor ordinario.

Superar este miedo no era solo para los caballos sino también para las personas.

Ya fuera lucha entre jinetes o lucha entre jinetes y lanceros, era cercano a un juego de gallina donde el lado que se asustara tenía grandes posibilidades de perder, y al menos si la lanza era larga, se podía minimizar la reducción del poder destructivo porque se chocaba con el enemigo antes de que el caballo se asustara más.

"No hay otra que Arda los eduque bien. Si es rápido, tendrán que salir al campo de batalla en un año."

"¿Un año?"

No era absolutamente un período generoso, pero Arda también sentía que debía prepararse para la guerra.

Porque el viento que soplaba del este no era normal.

Arda, que asintió silenciosamente, preguntó por un pensamiento que surgió.

"¿Qué piensa hacer con las armaduras?"

"Armaduras... son importantes."

Las armaduras no solo tenían el papel de proteger el cuerpo, sino también de añadir peso para aumentar el poder destructivo.

Incluso las lanzas que practicaban ahora eran lanzas huecas que se rompían después de una carga, cercanas a productos desechables.

Significaba que una o dos por jinete no era suficiente.

Además, si se añadían armaduras que en términos modernos equivalían al precio de un automóvil, las finanzas tambalearían.

Afortunadamente, no era que no hubiera método.

"Si es necesario, tendré que pedírselo a padre."

Para entonces habría sido después de luchar con Venecia, así que habría arrancado generosamente botín de guerra, ¿no podría dar al menos armaduras?

Yusuf, que pensó descaradamente en sangrar al sultán, regresó al castillo con habilidades de equitación más expertas, y pudo ver dos cartas que habían llegado para él.

Una era una carta de Mzechabuk de Samtskhe.

"Al final, se apoderó de ese puesto."

Era una carta diciendo que el hermano que era el dueño del Ducado de Samtskhe había muerto, y él había subido al puesto de regente.

En la carta no había expresión de haber matado directamente al hermano, pero.

'Lo habría matado sin que otros lo supieran.'

Se había despedido con ojos brillantes de deseo, así que habría matado a su hermano con sus propias manos.

Con esto se demostró que el afecto otomano no era especial.

"Aunque lo incité, ¿es natural codiciar el poder incluso matando familia si hay oportunidad?"

No era en vano que hubiera el dicho de que el poder no se comparte ni con los hijos.

Pensando así, Yusuf tomó la siguiente carta e hizo una cara complacida.

Era una carta enviada por Ay?e.

"Finalmente regresa."

Contenía noticias del regreso de Ay?e, que había estado revolviendo Circasia durante el período pasado.

***

Tatatata-

"¡Ataque! ¡Ataque!"

Los centinelas que descubrieron tardíamente a los Qizilbash debido a los trapos que envolvían los cascos de los caballos tocaron las alarmas como locos, pero ya era demasiado tarde para lidiar con ello.

"¡Por Alá! ¡Por Ismail!"

Como fanáticos que creían en el salvador y servían a Ismail no tenían miedo, y se infiltraron por las brechas de la empalizada convirtiendo el campamento enemigo en un desastre.

La táctica de Ismail, ya repetida varias veces, era persistente y maliciosa.

Ismail, en inferioridad numérica de 27,000 contra 7,000, evitaba completamente batallas decisivas y solo apuntaba a golpear y huir y ataques nocturnos.

A diferencia de los Qizilbash que consistían en caballería pura, el ejército de Farrukh que tenía infantería mezclada no podía sino ser unilateralmente sacudido en campo abierto.

Pero Farrukh no era tan estúpido como para seguir cayendo en el mismo truco.

Cuando de repente las luces se iluminaron el doble y sonaron los cascos de caballos ásperos, los Qizilbash gritaron sorprendidos.

"¡Es una trampa! ¡Retírense! ¡Retírense!"

Sin embargo, ya era una comprensión tardía, y los jinetes de Farrukh aplastaron cuando los Qizilbash no pudieron ganar velocidad apropiada.

"¡Es hora de venganza! ¡Mátenlos a todos!"

Los jinetes de Farrukh persiguieron a los Qizilbash que huían como desahogando el resentimiento de haber sido persistentemente golpeados, y había ojos observando esa escena.

Ismail, que confirmó que la caballería enemiga había salido del campamento enemigo, habló con voz fría.

"Tráiganme a Farrukh."

La caballería había mordido la carnada y dejado sus puestos, y la infantería ebria de falsa victoria no pudo detener a los Qizilbash que se derramaban desde el lado opuesto.

Farrukh, que había estado ostentosamente en la tienda más lujosa, fue arrastrado hecho pedazos, e Ismail lo miró con desdén.

"Farrukh, solo he estado esperando el día de verte así."

"I, Ismail."

Farrukh, arrodillado, miró hacia arriba a Ismail con cara humillada.

Farrukh era un rey que usaba Shah, que significa rey en persa, y la dinastía Shirvanshah que él gobernaba tenía un rencor terrible con Ismail.

El enemigo de la familia era la dinastía Shirvanshah y Farrukh que estaba frente a él.

"Con tu aspecto así, las dos personas que están junto a Alá también deben estar riendo."

Farrukh lanzó una burla ante esas palabras.

"¡¿Alá qué?! Deben estar sufriendo arrojados al fuego del infierno... ¡Argh!"

Ismail, que clavó un cuchillo en el dorso de la mano de Farrukh, sacudió ligeramente la sangre de su mano y dijo.

"Aunque quieras morir ahora mismo, aguanta. Ocuparé Bakú y colgaré tu cabeza frente a tu palacio real."

"¡Ismail!"

Escuchando el grito lleno de odio, Ismail se dio vuelta sin pena.

Ismail, que había obtenido una gran victoria en una guerra que parecía imposible, se llenó de fuerte convicción.

"La voluntad de Alá está conmigo."

Era el momento en que el monstruo salió al frente de la historia.

1.8
Traído por
¡Comparte esta novela y muestra tu apoyo al equipo de traducción!